1 Samuel 23:16

AB

Toen maakte Jonathan, de zoon van Saul, zich op en ging naar David te Choresa; en hij versterkte diens hand in God.

SVToen maakte zich Jonathan, de zoon van Saul, op, en hij ging tot David in het woud; en hij versterkte zijn hand in God.
WLCוַיָּ֙קָם֙ יְהֹונָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֔וּל וַיֵּ֥לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד חֹ֑רְשָׁה וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־יָדֹ֖ו בֵּאלֹהִֽים׃
Trans.

wayyāqām yəhwōnāṯān ben-šā’ûl wayyēleḵə ’el-dāwiḏ ḥōrəšâ wayəḥazzēq ’eṯ-yāḏwō bē’lōhîm:


ACטז ויקם יהונתן בן שאול וילך אל דוד חרשה ויחזק את ידו באלהים
ASVAnd Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
BEAnd Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;
DarbyAnd Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
ELB05Da machte sich Jonathan, der Sohn Sauls, auf und ging zu David in den Wald und stärkte seine Hand in Gott.
LSGCe fut alors que Jonathan, fils de Saül, se leva et alla vers David dans la forêt. Il fortifia sa confiance en Dieu,
SchDa machte sich Jonatan, Sauls Sohn, auf und ging hin zu David in den Wald und stärkte dessen Hand in Gott
WebAnd Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken